用户名: 密码:  用户登录   新用户注册  忘记密码  账号激活
您的位置:教学资源网 >> 素材 >> 英语素材
高中英语编辑
中英文对照:温家宝总理答记者问之古文翻译评析
下载扣金币方式下载扣金币方式
需消耗0金币 立即下载
0个贡献点 立即下载
0个黄金点 立即下载
VIP下载通道>>>
提示:本自然月内重复下载不再扣除金币
  • 资源类别素材
    资源子类其它素材
  • 教材版本不限
    所属学科高中英语
  • 适用年级高中不限
    适用地区全国通用
  • 文件大小95 K
    上传用户hongtailang
  • 更新时间2010/3/27 17:03:43
    下载统计今日0 总计131
  • 评论(0)发表评论  报错(0)我要报错  收藏
7
0
资源简介

1. 几百年来,这幅画辗转流失,但现在我知道,一半放在杭州博物馆,一半放在台湾故宫博物院,我希望两幅画什么时候能合成一幅画。画是如此,人何以堪。

【出处】:此句是对木犹如此,人何以堪的化用。出自《世说新语言语》:桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围,慨然曰:木犹如此,人何以堪!攀枝执条,泫然流泪。

【解释】:桓公北征,经过金城时,见到为(琅邪)时种下的柳树,都已经十围了,感慨的说:树都这样(长这么大了),人就更不用说了!手抚枝条,留下泪来。

【翻译】:I cherish the same wish not only for the painting but also for people on both sides of the Strait.

 

  • 暂时没有相关评论

请先登录网站关闭

  忘记密码  新用户注册