用户名: 密码:  用户登录   新用户注册  忘记密码  账号激活
您的位置:教学资源网 >> 试题 >> 语文试题
高中语文编辑
2023版高考语文一轮总复习第3部分古代诗文阅读专题1文言文阅读任务4考点突破第4讲千年古人语译作今时言--翻译
下载扣金币方式下载扣金币方式
需消耗3金币 立即下载
0个贡献点 立即下载
0个黄金点 立即下载
VIP下载通道>>>
提示:本自然月内重复下载不再扣除金币
  • 资源类别试题
    资源子类章节测试
  • 教材版本不限
    所属学科高中语文
  • 适用年级高三年级
    适用地区全国通用
  • 文件大小987 K
    上传用户b-box
  • 更新时间2022/9/23 10:08:05
    下载统计今日0 总计2
  • 评论(0)发表评论  报错(0)我要报错  收藏
0
0
资源简介

翻译句子是文言文阅读的重点考查内容,能够综合考查对文言文的理解能力。20202021年新高考全国卷,翻译题的分值为8分,两个句子。根据近年文言文翻译的命题选材和阅卷评分细则,翻译题的句子特点有:(1)句子中含有一词多义或偏僻含义的实词。(2)句子中含有词类活用现象的词语。(3)句子中含有通假现象的词语。(4)句子中含有常见的几种特殊句式。(5)句子必须联系上下文的语境才能准确理解。

高考命题人在选择翻译句子时,都是精心考量的,所翻译的句子一般都具有特殊性,主要表现在重点实词、虚词和特殊句式上。这些特殊的点位就是答题的着眼点、翻译的重点和评分的赋分点。具体情况如下:

1.重点实词

作为采分点的实词,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法等)和借助语境推断词义的多义词准确理解,并且在译文中正确地表述出来。

2.重点虚词

作为采分点的虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点:(1)必须译出的:现代汉语中有与之相对应的虚词意思,有助于译出的句子连贯通顺,而不译出来会影响句意表达的虚词,如“之”“而”“以”“于”等。(2)不必译出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。

  • 暂时没有相关评论

请先登录网站关闭

  忘记密码  新用户注册