A
Translation Contest of Poem about Shakespeare
To honor the memory of the English poet and playwright, the Shanghai Translators Association is holding a contest to see who can best capture a never-before-translated work about Shakespeare into Chinese. The contest is intended to fire interest in translating English poems into Chinese this summer.
Requirements
1. Participants must be under 45.
2. Participants should translate the original English poem into Chinese.
3. There are no style requirements for the Chinese translation, although translators should try to stay as close as possible to the original text.
4. All translations have to be original. Anyone found to have committed plagiarism (剽窃) will be disqualified.
5. Entries should be sent to shfyjxh@sta.org.cn in attachment. The email subject should be “Shakespeare Poem Translation Contest”. The translation should contain no information about the translator; otherwise the entry will be invalid. Contact details should show the translator’s name, gender, birth date, address (including post code), and mobile phone number. Call (021)6247-3142 for enquiry.
6. The deadline is July 31, based on the email sent time.
Awards
One first prize (3,000 yuan or gifts of equivalent value), two second prizes (1,000 yuan or gifts of equivalent value) and seven prizes of excellence (500 yuan or gifts of equivalent value) will be awarded to 10 finalists.
The organizing committee reserves the right of final explanation.
21. What might be a purpose of holding this contest?
A. To find out the best professional translators.
B. To generate enthusiasm for translation of poetry.
C. To build up an awesome reputation of Shakespeare.
D. To introduce a classic poem written by Shakespeare.
22. Who can be qualified to the Translation Contest?
A. Those who are on the posts or retired.
B. Those whose translations are original.
C. Those who have their names in verses.
D. Those whose works are sent in August.
23. How many entries will be finally awarded?
A. 1. B. 2.
C. 7. D. 10.